
﹝點圖可連結到Jodi Picoult 的官網﹞
昨夜睡前才將本書看完,按耐不住與人分享心情的衝動,就寫下這篇推薦。除了高潮迭起的情節,和刻畫入微的角色描述,其中最吸引我的應該是作者設計了一個「人權V.S人性」的題目,在故事中,分別由各個角色為第一人稱敘述內心的想法,然後跟隨故事的進展巧妙地接續著,像交響曲一般,此起彼落,卻又如此準確的指出所有人對此一問題的無奈與掙扎。
書中的母親為了救罹患急性前骨髓性白血病的女兒凱特,利用醫學科技生下與凱特基因相合的另一個女兒安娜。從出生下來就開始奉獻--臍帶血的安娜,經過13年來無數次的骨髓捐贈等的侵入性醫療,終於在這次母親沒有徵求他的同意之下,就斷然決定要他捐腎給病危的凱特時,獨自一人找上了律師,主張她擁有自己身體的自主權,要控告她的父母..........
故事的開始,我們看到的好像是一個偏心、自私的母親,和一個年輕衝動,害怕又憤怒的13歲少女,即將開打的一場家庭戰爭。隨著各個角色的篇章出現,我們慢慢見到戰場中其他參與者:慈愛而開明的消防員爸爸,面對隨時要失去其中一個成員的家庭只有無止盡的包容;因長期被父母忽略和無法幫助重病妹妹而憤怒、導致行為偏差的大哥,還有從小就重複經歷著病痛與醫療副作用折磨的凱特,為著拼命拯救他的母親而堅持,卻在心理極度渴望著解脫......終於你了解到,書中所有一切的描述都是在放大清楚的表達一個字--「愛」。
除了身為主角的姊妹凱特與安娜,作者還描繪了另外兩對姊妹,和主角的姊妹情感間產生共鳴;為了呼應安娜做為極度渴望被了解的一個影子,幫她辯護的律師也擁有不為人知的隱疾,以致於對安娜產生同理心,在為安娜發聲的同時,也彷彿是得到了救贖。
剩下的故事我就不要在這裡透露了,因為最精采的部分,就是到了結局,你會發現作者為本書起的名字有多讚!大推薦~~【My Sister's Keeper】
作者 茱迪.皮考特 Jodi Picoult
官方網站: http://www.jodipicoult.com/
“Picoult has a remarkable ability to make us share her characters' feelings.” —PEOPLE magazine
“Picoult writes with a fine touch, a sharp eye for detail, and a firm grasp of the delicacy and complexity of human relationships.”—The Boston Globe
She was born and raised —happily—on Long Island… something that she believed at first was a detriment to a girl who wanted to be a writer. “I had such an uneventful childhood that when I was taking writing classes at college, I called home and asked my mother if maybe there might have been a little incest or domestic abuse on the side that she'd forgotten about,” Picoult recalls. “It took me a while to realize that I already did have something to write about – that solid core of family, and the knotty tangle of relationships, which I keep coming back to in my books.”
這是節錄自她官網上,她回憶發現自己擁有寫作天賦的描述。看完他第一本翻譯成中文的作品,我已成為她眾多忠實粉絲的一員,如果你也看過【My Sister's Keeper】,歡迎你來這裡抒發一下,心中被挑起的澎湃情感~~
原發表於2006/12/07 11:50 @ETtoday Bloguide
http://bloguide.ettoday.com/tajennifer/textview.php?file=40748